Sollen – Should I stay or should I go?

Traps, Fallen

Should I stay or should I go? Wie übersetzt man “sollen”? Schon erstaunlich, dass das kleine Wort „sollen“ einen ganzen Blogeintrag verdient hat. Das liegt daran, dass im Deutschen „sollen“ ganz unterschiedliche Bedeutungen hat. Hier ein grober Überblick: Vorschläge mit „sollen“ „Soll ich…?“ – Vorschläge = „shall“ Shall I help you? Shall we start now? … Weiterlesen …

Scheinanglizismen

Traps, Fallen

Scheinanglizismen englische Wörter im deutschen Sprachgebrauch, die es im Englischen gar nicht gibt Hier geht es um vermeintlich englische Wörter wie „Handy“ und „Public Viewing“, die im Deutschen gebräuchlich sind, im Englischen aber eine ganz andere Bedeutung haben. Finden Sie heraus, ob es sich bei den folgenden Wörtern um Scheinanglizismen handelt oder ob sie im … Weiterlesen …

Uncountable nouns

Beitragsbild Grammatik

Uncountable nouns – Wörter, die immer im Singular stehen Aus gutem Grund listen wir die uncountable nouns nicht nur unter „Grammar“ sondern auch unter „Traps“, da hier unglaublich viele Fehler gemacht werden. Fangen wir mal einfach an: Auch im Deutschen gibt es ganze Reihe von Wörtern, die nur in der Einzahl verwendet werden: Ich habe … Weiterlesen …