Bond – James Bond – Typische Fehler bei der Vorstellung
“My name is James Bond. I’m 42 years old and married with1 Jane. We have two childs2, a 12-years3-old boy and a 7-years-old girl. We are living4 in Detroit and in our free time we like to hike5 and play golf.
My job is6 engineer and I work at7 General Motors since8 five years. GM is in the automobile branch9 and I am in charge for10 the quality control. My chef11 is the plant manager.”
Wenn wir das hören, wissen wir dass es viel zu tun gibt! Fangen wir mal vorne an:
Typische Fehler bei der Nennung von Ehepartner und Kindern
1“…and married with Jane.”
Der Name des Ehepartners wird mit „to“ angegeben, bei „married with“ nennt man die Kinder.
„I’m married to Jane with 2 children.”
2Damit sind wir schon auf den zweiten Fehler eingegangen:
Die Mehrzahl von child ist children, childs gibt es nicht
Quantifizierungen
3Wenn Zahlen als Adjektiv (Wie-Wort) benutzt werden, bzw. ein Adjektiv quantifizieren (ein 5-Kilo Fisch), steht die Maßangabe in der Einzahl. Nimmt man die zusammengesetzte Fügung auseinander, steht die Maßeinheit wieder in der Mehrzahl. Zwischen die Zahl und die Maßeinheit kommt ein Bindestrich. Zahlen unter 10 werden ausgeschrieben, Zahlen über 10 stehen in Ziffern.
They caught a five-kilo fish – The fish weighed 5 kilos.
We live in three-family house – 3 families live in our house.
I have a 22-inch monitor – My monitor is 22 inches.
Richtig ist also:
“a 12-year-old boy and a seven-year-old girl”
Zeitweilig und generell unterscheiden, typische Fehler
4Die Verlaufsform (we are living) wird benutzt, wenn Dinge zur Zeit oder momentan aktuell sind, generelle Umstände werden mit der einfachen Form (we live) ausgedrückt (s. https://englisch-lernen.ruhr/present-continuous/). Da die Familie also vermutlich nicht nur zeitweilig in Detroit lebt, muss es heißen:
„We live in Detroit.“
5Eine Frage, die immer wieder gestellt wird: I like playing oder I like to play. Beides ist richtig. Im amerikanischen Englisch nutzt man eher like to play und im britischen Englisch like playing. Da die Familie Bond aus Detroit ist, kann der Ausdruck so stehen bleiben.
Beruf und Arbeitgeber
6Die Berufsangabe steht immer mit unbestimmtem Artikel (a, an). Man fängt auch nie mit „my job is“ an, sondern immer mit „I am“ oder „I work as“. Also:
“I’m an engineer. / I work as an engineer.”
7Wenn ich erzähle, wo ich arbeite, wird der Name des Arbeitgebers/des Unternehmens mit „for“ ausgedrückt. „Work at“ benutzt man bei einer lokalen Angabe, „at the plant in Detroit“. In diesem Fall gebe ich an, wie lange ich schon bei der Firma bin. Hier benutzt man Present Perfect Continuous (has oder have + been+ Verb+ing).
8”since” und “for” werden beide mit „seit“ übersetzt. Hierbei benutzt man„since” für einen Zeitpunkt (since 2021), ab dem etwas geschah und „for“ (for 6 months) für eine Zeitspanne. „For“ lässt sich auch mit “lang” übersetzen (6 Monate lang). Also heißt der Satz grammatisch korrekt:
“I have been working for General Motors for five years.”
Branche und Zuständigkeiten
9”Branch” heißt “Zweigstelle”, das deutsche Wort „Branche“ wird mit „field“, „sector“ oder „industry“ übersetzt. Also:
„GM is in the automobile industry/field/sector”.
10Zuständigkeiten kann man mit “in charge of (zuständig für)“ oder „responsible for (verantwortlich für)“ ausdrücken, aber bitte nicht die Präpositionen vertauschen:
“I am in charge of the quality control.”
Bekomme ich Anweisungen oder werde ich bekocht?
11”Chef” ist der Koch. Das deutsche Wort „Chef“ kann informell mit „boss“ übersetzt werden, im formellen Kontext aber eher mit „superior (Vorgesetzter)“ oder „line manager (direkter Vorgesetzter). Bei einer Vorstellung geht es darum, wem gegenüber man verantwortlich ist „who you report to“, also:
„I report to the plant manager.”
So, jetzt noch einmal in schön:
“My name is James Bond. I’m 42 years old and married to Jane with two children, a 12-year-old boy and a seven-year-old girl. We live in Detroit and in our free time we like to hike and play golf.
I am an engineer and I have been working for General Motors for five years. GM is in the automobile industry and I am in charge of the quality control. I report to the plant manager.”